No exact translation found for قلم ألوان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قلم ألوان

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • If the pen disappears, so can we.
    ،وإن اختفى القلم يمكننا الاختفاء نحن أيضًا
  • Just return the book, let Joey give her the clock pen... ...and you get her something worse than that... ...like a regular pen.
    فقط ارجع الكتاب ...ودع جوى يعطيها القلم الساعة ... وان تحضر لها شئ أسوء... مثل قلم عادى...
  • Just return the book, let Joey give her the clock pen... ...and you get her something worse than that... ...like a regular pen.
    فقط ارجع الكتاب ودع جوى يعطيها القلم الساعة وان تحضر لها شئ أسوء مثل قلم عادى
  • He trusted that the establishment of those posts would expedite the work of the Registry, and that the posts would be filled on the basis of equitable geographical distribution.
    وهو واثق من أن إنشاء تلك الوظائف سيعجل عمل قلم المحكمة، وأن شاغليها سيعينون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
  • Women should do everything. Check out my four-color pen.
    يجب على النساء فعل كل شيء تفقدي قلمي ذو الأربعة ألوان
  • The work of the Registry was in that sense vital, and produced some of the finest translations done in the United Nations.
    وإن عمل قلم المحكمة في هذا الصدد حيوي، وينتج أحسن الترجمات التي تنتجها الأمم المتحدة.
  • In its resolution 55/250 of 12 April 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that OIOS continued its investigation on that and related matters, in consultation with the Registrars of the two Tribunals, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session on the outcome and on the implementation of the OIOS recommendations by the Tribunals.
    وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 55/250 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 أن يكفل مواصلة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحقيق في تلك المسألة والمسائل ذات الصلة بها، وذلك بالتشاور مع رئيسي قلم المحكمتين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وعن النتائج وعن تنفيذ المحكمتين التوصيات التي أصدرها المكتب.
  • Though the Department of Justice has put in place a framework for ongoing training for judges, prosecutors, public defenders and court registry staff and the International Development Institute is offering a week of training for every month of service in criminal, civil and procedural matters, some judges have complained that appropriate training has not always been provided.
    ورغم أن وزارة العدل قد وضعت إطارا للتدريب المستمر للقضاة والمدعين العامين ووكلاء الدفاع العامين وموظفي قلم المحاكم، وأن المعهد الدولي للتنمية يوفر التدريب لمدة اسبوع لكل شهر عمل في المسائل الجنائية والمدنية والإجرائية، فقد اشتكى بعض القضاة من عدم توفير التدريب الملائم أحيانا.
  • The activities of the Section would include providing substantive legal advice on issues of criminal procedure, interpretation of the Statute or issues of international law; research and editorial support for the drafting of orders, decisions and judgements; case management support for the Registrar and for the organization of the judicial activities of the Chambers; organization of judicial meetings, such as pre-trial conferences, in collaboration with various sections falling under the responsibility of the Registrar; and generally to act as liaison between the judges, the parties and other organs of the ICC.
    وتشمل أنشطة القسم تقديم المشورة القانونية الفنية بشأن مسائل الإجراءات الجنائية، وتفسير النظام الأساسي أو مسائل القانون الدولي؛ وتقديم الدعم البحثي والتحريري من أجل صياغة الأوامر والقرارات والأحكام؛ وتقديم المساعدة في إدارة القضايا لقلم المحكمة وفي تنظيم الأنشطة القضائية للدوائر؛ وتنظيم الاجتماعات القضائية، مثل اجتماعات الدوائر التمهيدية، وذلك بالتعاون مع شتى الأقسام التي تقع في نطاق مسؤولية قلم المحكمة؛ وأن يعمل القسم عموما بوصفه حلقة اتصال بين القضاة والأطراف والأجهزة الأخرى في المحكمة الجنائية الدولية.
  • The Secretary-General also informed the General Assembly that the Court had made representations that, although the Court's workload had increased dramatically, both special allowances had remained unchanged since 1985 and that the Registry of ICJ had recommended that the President's allowance be increased, with a similar percentage increase in the allowance of the Vice-President when acting as President (A/C.5/56/14, paras.
    ‏وأبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا بأن المحكمة قدمت إفادات بأنه على الرغم من ازدياد حجم عمل المحكمة بدرجة كبيرة، ‏فقد ظل كلا البدلين الخاصين دون تغيير منذ عام 1985، وأن قلم محكمة العدل الدولية قد أوصى بزيادة البدل الذي يتقاضه الرئيس، مع ‏نسبة زيادة مماثلة في البدل الخاص لنـــائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس A/C.5/56/14)، الفقرتان 19 و 20).